0
7
Газета Печатная версия

06.09.2018 00:01:00

Смех, футбол и динозавры

Точки кипения на 31-й Московской международной книжной выставке-ярмарке

Тэги: осень, книги, ммквя, вднх, дети, детская литература, хэмингуэй, михаил сеславинский, зюганов, лимонов, проханов, дмитрий быков, переводы, леонардо да винчи, рафаэль, солженицын


Михаил Сеславинский: ярмарка открылась!
Фото автора

Все возвращается на круги своя, сказал Экклезиаст. И вот снова осень, и вчера, 5 сентября, традиционно на ВДНХ в павильоне № 75 открылась 31-я Московская международная книжная выставка-ярмарка – крупнейший литературный форум года. Церемонию открытия традиционно провел руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский, сказавший гостям добрые приветственные слова и, между прочим, вспомнивший недавнюю странную историю, когда в Екатеринбурге школьнице не продали книги Есенина, Маяковского и Бродского из-за ее возраста. Сеславинский заверил, что он с Гильдией писателей написал письмо в Роспотребнадзор, чтобы такие анекдотические истории не повторялись. На открытии также выступили завсегдатай ММКВЯ, лидер КПРФ Геннадий Зюганов и писатель, политолог, председатель Комитета Государственной думы по образованию и науке Вячеслав Никонов.

Что же ждет читателей и чем замечателен нынешний книжный праздник? Многое уже было понятно из программы, но ключевые точки и вешки дополнительно обозначили на пресс-конференции ММКВЯ. Начальник управления периодической печати, книгоиздания и полиграфии Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Юрий Пуля для начала «прошелся» по цифрам. Он сообщил, что общий объем книг, изданных в России в первую половину 2018 года, составил 217 млн экземпляров (это меньше, чем за соответствующий период прошлого года), что на выставке запланировано более 300 мероприятий: 300 издательств из 25 стран мира представят более 100 тыс. книг. Генеральный директор ММКВЯ Сергей Кайкин сообщил, что количество зарубежных литераторов будет чуть поменьше, чем в прошлом году, зато много стендов по странам: Катар, Кувейт, Пакистан, Италия...

Главной темой ярмарки в этом году станет детская литература, поэтому организаторы придумали слоган «За книгами всей семьей!». Дети и их родители не только смогут приобрести новинки от 50 издательств, но и поучаствовать в интерактивных мероприятиях, среди которых мастер-классы, где можно будет рисовать, лепить, изготовлять поделки, слушать лекции, скажем, о динозаврах, а также участвовать в квестах, которые помогут детям больше узнать о литературе и издательском деле. На площадке «Художественная литература// АСТ» планируют мероприятие редакции «Малыш» по случаю 130-летия Самуила Маршака, на «Детской площадке» будет мероприятие к 85-летию издательства «Детская литература», презентуют книги по случаю 100-летия Бориса Заходера и 105-летия Сергея Михалкова, в рамках 110-летия писателя пройдет встреча с внуком Николая Носова – детским писателем Игорем Носовым. Поэт и прозаик Марина Бородицкая представит книжку «Тетушка Луна», а писатели Леонид Каминский, Михаил Мокиенко, Михаил Яснов и художник, автор образа Олимпийского мишки Виктор Чижиков устроят «Урок смеха».

6 сентября на выставке презентуют 37-й Международный конгресс совета по детской и юношеской книге, который состоится в России в 2020 году. Кстати, на прошлой неделе в рамках 36-го конгресса в Афинах наградили Золотой медалью им. Х.К. Андерсена художника Игоря Олейникова – за выдающиеся заслуги и вклад в мировую литературу для детей и юношества. Заведующий отделом культурных программ Российской государственной детской библиотеки, поэт, критик и переводчик Денис Безносов также сообщил, что 7 сентября издательство «Самокат» планирует конференцию «Детская литература и детское чтение в России», где будут обсуждать новые форматы детского чтения в цифровую эпоху и пройдет дискуссия «Современная литература для подростков – что они читают?».

Лауреат премии «Нонконформизм»,
писатель Анатолий Ким рассказывает о книгах,
повлиявших на него в детстве. 
Фото автора

Вчера же, в первый день выставки-ярмарки в театральном центре «На Страстном» прошло вручение премии «Книга года», которая считается самой престижной российской наградой в области книгоиздания. 

И, наконец, третья «точка кипения», о которой поведал на пресс-конференции исполнительный директор Института перевода Евгений Резниченко, – это V Международный конгресс переводчиков художественной литературы «Литературный перевод как средство культурной дипломатии», который пройдет с 6 по 9 сентября 2018 года в Библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино. В нем примут участие более 400 переводчиков русской и зарубежной литературы, филологов и издателей из 56 стран ближнего и дальнего зарубежья и, конечно, России. Запланированы 230 докладов на темы «Проза поэзии и поэзия прозы: новое в переводе», «Проза поэзии и поэзия прозы: золотая середина», «Проза и поэзия театра: переводимость – непереводимость», «Детская литература: что и как переводить детям?», «Переводчик и издатель: союз или противостояние?», «Вавилонское столпотворение: языки большие и малые», «Переводческая мастерская: пиррово поражение?», «Школа молодого переводчика: азы профессии». В конгрессе поучаствуют писатель и литературовед Павел Басинский, критик и литературовед Галина Юзефович, филолог-лингвист, проректор по науке Института Пушкина Михаил Осадчий, переводчик русской литературы на французский язык Анн Кольдефи-Фокар, будут встречи с писателем и переводчиком Джулианом Генри Лоуэнфельдом (США) и писателем Викрамом Сетом (Англия).

Апогея действо достигнет 8 сентября в Доме Пашкова, там вручат премию READ RUSSIA/ ЧИТАЙ РОССИЮ за лучший перевод с русского языка. Проведет ее специальный представитель президента РФ по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой, среди участников – министр культуры РФ Владимир Мединский, советник президента РФ по вопросам культуры Владимир Толстой, генеральный директор Российской государственной библиотеки Вадим Дуда и президент Фонда Солженицына Наталия Солженицына. Накал подготовки к форуму выявился в признании Евгения Резниченко, который, дабы проиллюстрировать свое состояние, вспомнил встречу с Юрием Мамлеевым по случаю выхода его романа «Шатуны» на английском языке: автор отказался отвечать на вопросы о романе, так как, по его словам, создавал его в состоянии измененного сознания. «Вот в таком состоянии и я сейчас нахожусь», – резюмировал директор.

На стенде Республики Чувашия все ярко и весело.
Фото автора

Впрочем, если рассуждать глобально, книга – это же и есть универсальный способ для изменения сознания. Чему и способствуют мероприятия ММКВЯ. Напомним, чем еще порадует выставка. В числе встреч с иностранными гостями, безусловно, важным будет открытое интервью с внуком Эрнеста Хэмингуэя – Джоном Патриком Хэмингуэем – он представит свою книгу «Strange tribe», в которой он рассказал о непростых отношениях своего отца Грегори с дедом (она была переведена на китайский, испанский, чешский, болгарский и итальянский, перевод на русский язык запланирован на будущий год). Это достаточно скандальные семейные мемуары, большинство биографов Хэмингуэйя считают его сына слабаком, употребляют понятие «паршивая овца», его образ в мемуарной литературе никак не вяжется с брутальным образом его отца, «дядюшки Хэма». Однако Джон Хемингуэй видит между отцом и дедом много общего. В книге много скандальных признаний. Так, автор рассказывает, как Грег всю жизнь боролся с собственным полом и почему Эрнест считал, что тот убил собственную мать. Пройдет встреча «Конфуций в современном мире» при участии профессора Пекинского педагогического университета госпожи Юй Дань. Прожженные филологи порефлексируют на тему истории литературы на круглых столах «Перелом эпохи. 1980-е и 1990-е в литературе», «Литературные премии – для кого они? Для читателя, автора или издателя?», «Литература о позднем СССР – ностальгия или освобождение? Свобода тогда и свобода сейчас».

Среди встреч с русскими литераторами – беседы с Анатолием Кимом и Александром Кабаковым, презентации книг Александра Архангельского, Дмитрия Быкова, Льва Данилкина, Дениса Драгунского, Эдуарда Лимонова, Анатолия Наймана, Веры Павловой, Александра Проханова, Александра Сенкевича, Леонида Юзефовича, а также сотрудницы «НГ-EL» Алисы Ганиевой (8 сентября, 12.30, площадка «АСТ// Художественная литература»). По случаю юбилея Солженицына проведут конференцию «А.И. Солженицын: взгляд из XXI века. К 100-летию со дня рождения». Виктор Шендерович представит коллекционный альбом с фотографиями ХХ века и афоризмами Станислава Ежи Леца.

Особым разрядом шествует когорта политиков и медиа-персон – свои книги презентуют Михаил Горбачев и Юрий Лужков, главный редактор радиостанции «Эхо Москвы» Алексей Венедиктов, критик, телеведущий Николай Александров и драматург, телеведущий Андрей Максимов. Нельзя умолчать о событиях, важных для искусства, – на ярмарке представят наиболее полный сценарный сборник Сергея Параджанова «Сокровища у горы Арарат», книги искусствоведа Костантино Д`Орацио о Леонардо да Винчи и Рафаэле, книгу Галины Чиняковой об Илье Глазунове. Увы, на ММКВЯ, кажется, не будет презентовано новых книг на тему алкоголя в русской литературе.

Зато тему мата не обойдут – 6 сентября будет дискуссия «Шах и мат: зачем нужна обсценная лексика в комиксах». Мелочь – а приятно! 


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.

Читайте также