0
7338
Газета Стиль жизни Печатная версия

09.07.2013 00:01:00

Сказки о Японии

Внимательного путешественника здесь по-прежнему ждут сотни чудесных открытий

Варвара Ремчукова

Об авторе: Варвара Константиновна Ремчукова – корреспондент «НГ».

Тэги: япония, токио, туризм


Представитель японо-российского Центра молодежных обменов Мисато Иваки прячется от солнца в Киото. Фото Варвары Ремчуковой

Япония окутана мифами, тайнами, романтикой. Одна из самых развитых и конкурентоспособных экономик мира и при этом – государство с  историей и культурой, очень далекой от нашего, европейского понимания. К тому же  в последнее десятилетие поп-культура  и поп-пропаганда хорошо потрудились для создания образа Японии как страны абсолютно иной, невиданной цивилизации. 
 
Сборы человека, впервые отправляющегося в Японию, наполнены волнующими и тревожными ожиданиями. Наверное, нечто подобное чувствовали те, кто летел на Луну.
Пока пакуешь чемоданы, вспоминаешь о намеках Софьи Копполы в «Трудностях перевода»: в Токио иностранцы сходят с ума от одиночества и бессонницы, окруженные прототипами героев Мураками – отстраненными, мрачными и прекрасными интеллектуалами. Мультики о Сейлор Мун и книги Пелевина заставляют фантазировать о встрече с оборотнями, лисами и волками. Приходит в голову и виденная некогда остроумная реклама смартфонов: иностранцу для общения с местными жителями на улицах и в магазинах в Токио лучше всего фотографировать на телефон и показывать картинки. А Тарантино в «Убить Билла» пришел к выводу, что белокурой девушке на японских улицах без самурайского меча Хатори Ханзо лучше не появляться… 
 
Теперь, побывав в Японии, могу сказать, что путешествие по Стране восходящего солнца напоминает воплощенный волшебный сон. И все увиденное и пережитое в этом сне рассеивает  предрассудки и стереотипы. 
 
Первое, что бросается в глаза, – Токио чрезвычайно опрятный и зеленый город. При том что это деловой мегаполис, стопроцентные каменные джунгли!  Жилые районы пронизаны аккуратными чистыми улочками с пяти- и семиэтажными домами, задние дворы, как правило,  украшены зеленым бамбуком и гортензиями. Через каждые 100 метров –  автоматы по продаже чая и прохладительных напитков. 

Уважительное отношение к общественному пространству буквально разлито в воздухе. Одна из главных причин этого – историческое коллективное сознание японцев как нации, возделывающей трудоемкие продовольственные культуры, особенно рис. Так понятие «личное благо» оказалось неразрывно связано с интересами и биоритмами коллектива.
Важно и то, что в постулатах двух основных религий, исповедуемых японцами – буддизме и синтоизме, –  говорится о необходимости уважительного сосуществования с миром природы для достижения жизненной гармонии. В отсутствие строгих разграничений две религии словно переплелись  – буддизм в большей степени отвечает за философию жизни, а к синтоизму чаще обращаются за традициями и обрядами.
Залив у острова Одайба стал
любимым местом встреч
японских влюбленных.
Фото Варвары Ремчуковой
В жизни современных японцев коллективная сознательность проявляется повсюду. За этим интересно наблюдать, особенно если дело касается понятных всем бытовых мелочей.
Вот, например, отношение к переработке мусора. Дома каждый  собственноручно скрупулезно сортирует собственный мусор на 10–12 подгрупп. А потом ревностно выполняет другое правило – каждый вид мусора следует выбрасывать в отведенный для него день. Несмотря на летнюю жару и соблазн поскорее избавиться от скоропортящихся органических отходов, мало кто нарушает распорядок (ответственность перед соседями!). В результате становится возможным строительство и эксплуатация высокоэкологичных мусороперерабатывающих станций в черте города. Энергия, получаемая в процессе переработки, направляется среди прочего на отопление и эксплуатацию районных спортзалов (они примыкают к мусороперерабатывающей башне).
Один из центральных принципов японского национального мировоззрения, который мне глубоко симпатичен, – не причинять неудобств (по-японски «мэйваку») окружающим. И на обыденном уровне  – не мешать другим громким разговором по телефону или агрессивным парфюмом, и на более возвышенном – японцы задумываются о том, чем сделанное или произнесенное может отозваться в душе ближнего. 
 
На меня произвело впечатление, что после трагедии на АЭС «Фукусима» в официальных письмах японцы приносили всему миру извинения за неудобства и огорчение, которые они доставили своей трагедией другим странам. 
 
Японцы глубоко-глубоко, не на словах, а на деле  осознают и ощущают свою принадлежность к родной земле. Реальная и метафизическая связь с предками – весьма значимая часть (и залог) их существования. В Японии корни и традиции действительно жизненно важны. 
Социокультурные особенности Японии определяются географией (малая территория) и жесткой иерархией традиционного японского общества (крестьянин–ремесленник–самурай). Отсюда сложность перехода из одной группы в другую. Все это привело к высокой степени обращенности японцев внутрь себя, обострило чувство связи с предками. Такой взгляд  подкрепляется  синтоистской религиозной традицией одушевления природных явлений, объектов. Тут важен и элемент мистики – мир наполнен духами (добрыми и злыми), оборотнями (лисами, волками, зайцами). Неудивительно, что эти образы нашли прямое воплощение в  современных комиксах и мультфильмах манга и аниме.  Фигуры, олицетворяющие злых духов, нарисованные на стенах у входа в храм,  иногда очень напоминают злодеев из мультфильмов аниме, заполняющих вечерний прайм-тайм местного телевидения. 
 
Это объясняет и пристрастие японцев к предметам и вообще – к материальным объектам.
Может быть, коллекционные фигурки героев комиксов манга, популярные у нынешней молодежи, не столь изысканны, как старинные нэцке, но  лица и костюмы героев вырисованы и проработаны с не меньшим вниманием к деталям. Это сродни стараниям (если не ухищрениям) мастера-ювелира. Японцы все делают так – с подробностями. И не важно, о чем идет речь, – о рисовании,  составлении букетов, украшении кондитерских изделиий, сервировке стола, подаче еды, упаковке подарков...
Гречневая лапша соба так вкусна,
что к чашке с ней подбирается
даже покемон Бульбазавр.      
Фото Варвары Ремчуковой
Жители Японии работают больше, чем граждане других развитых стран, – иногда по 10–14 часов в день. Поэтому и отдыхать здесь принято самозабвенно, чтобы перезагрузить психику. Экстенсивные, привычные нам коллективные формы освоения свободного времени – танцы, кино, концерты – все это, конечно, есть. Однако создается впечатление, что индустрия развлечений в Японии основной упор делает на отдых каждого человека в отдельности (поодиночке). Максимальное удовольствие японец получает от развлечения самого себя, используя все современные технологии и опции, но не покидая границ внутреннего мира.
В модном у токийской молодежи районе Сибуя можно увидеть квадратные километры площадей, отведенных под игровые автоматы, компьютерные клубы, фотокабинки с функцией встроенного фотошопа, позволяющего японкам выходить на фотографиях похожими на голливудских актрис. Популярны и кафе, в которых официантки одеты и ведут себя как горничные, в игре нянча  «внутреннего ребенка» посетителя. Я наткнулась на суши-бар, где клиенты сидят за компьютерами, выставленными  в ряд, и заказывают еду посредством сенсорного экрана. Заказ в течение пяти минут безошибочно доставляет мини-робот, подъезжающий к клиенту по рельсам.
Тем же вечером по дороге домой  можно свободно пройти в храм и запросто поучаствовать, например, в ночном служении в честь духа Зайца-оборотня.
Это не сказки. Просто есть у нас такой удивительный дальневосточный сосед – Япония. Хотелось бы почаще залетать к нему в гости.  

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также